TRADUCCIÓN DE TERMINOLOGÍA TÉCNICA FINANCIERA
La traducción financiera o traducción económica y la traducción jurídica están íntimamente relacionadas. Muchos documentos financieros tienen un fuerte componente jurídico, es decir, contienen conceptos legales derivados de la regulación aplicable al sector o al negocio concreto.
Cualquier documento de carácter económico, contenga o no conceptos jurídicos, necesitará la intervención de un traductor especializado para que su traducción de un idioma a otro no presente mayores problemas.
Algunos de los documentos económico-financieros que traducimos con frecuencia son los siguientes:
– Contratos o acuerdos de financiación, en sus múltiples variantes.
– Estados financieros: balances, cuentas de pérdidas y ganancias, cash flow, etc
– Informes macroeconómicos.
– Informes de auditoría.
– Análisis de inversión.
– Informes sobre productos financieros o gestión de activos
– Información bancaria.